2014-07-15



No tuve dificultades para encontrar una playa “fresa”.

Malibu, junio 2014


Yo creo que la responsable de este aparador es una madre que, durante toda su vida, sufrió que, para el día de la madre, le regalaran una plancha, una licuadora, una cacerola, una mantequera…

Lowe’s, Los Angeles, junio 2014


“Masajes en pareja y faciales”, “Spa del Chakra creativo”.

O sea: si no te encuentran el chacra, te lo inventan (sobre todo, por favor cuidado con el chacra #1 –muladhara-).

Venice Beach, California, junio 2014


Casi me da una embolia cuando veo que, en el buffet del hotel, puedo escoger “agua caliente descafeinada”.

Radisson New Port Beach, California, junio 2014


Of course I am not dreaming.  I am puking!

Irvine CA, junio 2014


No sé si “la vi en rose” o “la vi en tanga”, pero que la vi, “la vie”.

Toronto, mayo 2014


Estoy anhelando que llegue el verano para tomarme un helado en esa pose.

¿Será que lo de “Browns” es porque la pose hace que se me antoje un helado de ‘brownie’?

Eaton Centre, Toronto, mayo 2014


El restaurant cierra a la hora que normalmente salgo a comer.  ¿O será que hasta las 14:00 está abierto para hacer negocios y más tarde continúan sirviendo pero sólo se puede hablar de temas extra-laborales?

Toronto, mayo 2014


Cuando la industria de la educación decide abrir el mercado de clientes potenciales, se asegura de hacerlo en épocas no sólo propicias sino también rentables.

Toronto, mayo 2014


Por lejos, es ésta la fuente más horrible que vi en mi vida.

Y para colmo, la ayudadita que le dieron con las dos macetas, más que un toque de gracia: el toque de la muerte.

Toronto, mayo 2014


De niño, en mi casa de Buenos Aires los tirábamos porque crecían como mala hierba.  Se imponían a todas las demás especies, transformando un jardín de frutos en una isla de espinas.  Aunque sabíamos de todas sus propiedades curativas, cicatrizantes y purificadoras, igualmente eran abrumadores.

Si hubiera sabido que en Toronto se pagaban 1.99 c/u + TAX, de niño hubiera persuadido a mis padres de comenzar una pyme de exportación.

Toronto, mayo 2014


Para sacar la visa de Canadá en México se necesita llenar, de manera online, un sinnúmero de formularios en los cuales no se puede avanzar si falta un solo dato. Además de presentar pruebas de todo tipo de existencia personal y material en esta vida, hay que escanear todos los documentos solicitados incluyendo todas las hojas del pasaporte (usadas o no), salir guapo en la foto y pagar 115 dólares en total.  Cualquier duda que uno tenga, no existe número de teléfono en la Tierra adonde marcar, ni e-mail donde escribir (además, te advierten que ni se te ocurra aparecerte en la embajada a hacer preguntas).  Cuando uno cree que tiene todo listo, hay que presentarse en un domicilio (que no es el de la embajada) que ya está obsoleto: desde allí te mandan caminando 10 cuadras en procesión bajo el sol, hasta una oficina donde se recibe el trámite; con la novedad de que necesitas un enésimo formulario que nunca se había solicitado jamás, firmado en original por el solicitante (gran inconveniente si uno está entregando papeles en representación de un tercero).  Al momento de irme y regresar horas más tarde con el papel, recibo el número de turno.  Espero más de una hora para ser atendido.  En el lugar no hay baño.  Si quiero hacer, tengo que salir del edificio e ir al VIPs que está cruzando la calle (y volver a registrarme en Recepción a mi regreso). 

En el papelito del turno, bien grande, reza:

“SERVICIOS DE FACILITACIÓN DE VISA”

Mexico DF, abril 2014


Conmocionado, no supe qué.

Toronto, mayo 2014



Post relacionado



Muy rápidamente entendí por qué ella era tan feliz saliendo a caminar cuando anunciaban probabilidad de lluvias.

Toronto, mayo 2014


Me sorprendió, y también me dio curiosidad, la GAS gallery.

¿Es una galería que le pone mucho GAS a sus artistas? ¿O que todo lo que hace resulta al pedo?

Y aunque “pedestrian” suene también a “pedo”, el cartel pide que amablemente corten con los gases en presencia de los peatones.

Toronto, mayo 2014


Si no estuviera la traducción abajo a la izquierda, pensaría que estamos entrando en zona porno.

Toronto, mayo 2014


Cuando vi el anuncio de este ron, pensé que fácilmente podrían haber sido los sponsors de la película “Brokeback mountain”

Drake Hotel, Toronto, Canadá, mayo 2014


Mi más profundo deseo es no tener una emergencia.

Europa, marzo 2014





Durante una cena en una zona de playa en el sur de la India, estuve quejándome de la gran oferta de cámaras sumergibles que venía notando.  “¿Ya no saben qué inventar para generar ansiedad de compra? Ahora que la gente ya no quiere más megapixels de los que tiene (porque la calidad excede lo que necesitan y el volumen que pueden guardar en sus compus), ni quieren tampoco una cámara más chica (porque se vuelve inmanejable), las compañías inventan una cámara sumergible.  ¿Por qué estar todo el tiempo atormentando a la gente para hacerle creer que algo le falta?”

A la mañana siguiente, mientras caminaba por la playa (no tan cerca del agua) con mi cámara en la mano, una ola apareció de la nada y, como hábil gitana, la arrebató de mi mano y se la llevó.  No lo suficientemente rápido como para que pudiera rescatarla, pasar varios días sufriendo mientras trataba de revivirla, hasta confirmar que estaba desahuciada.

Esa fue una de las 7 manifestaciones que viví sobre el “karma instantáneo” en la India.

Varkala, Kerala, India, noviembre 2013


No se confundan si están buscando estacionamiento: esto quiere decir “New York Police Department”, aunque parezca el spelling de “No haY PeDo”.

NYC, mayo 2014


Yo no sé qué tipo de lectura hacer sobre la separación de la basura en New York City.  ¿Se trata de una forma de racismo? ¿O simplemente la basura decide no mezclarse?  En un país con tantos eufemismos sobre lo políticamente correcto, creo que habría que prestar más atención a estos detalles…

New York City, mayo 2014 


El “papel de diario”, como se le dice en Argentina, en México se llama “papel revolución”, y algunos lo denominan “papel periódico”.  En Estados Unidos podría traducirse como “papel de noticias”, o “papel prensa”.

Creo que ordenando bien los conceptos, no sería “noticia” que una “revolución” pueda suceder de manera “diaria” o “periódica”, independientemente de lo que diga la “prensa”.

Este tipo de papel merece mi respeto.

Blick Arts Material, Bond Street, New York City, mayo 2014


Estaba tratando de llegar al nuevo parque memorial ubicado en el WTC de Nueva York y me encontré con este cartel.  Entonces tuve un flashback, porque el cartel me recordó a la catedral de Pisa, donde el recorrido está diferenciado para aquellos que van a rezar y aquellos que tan sólo van a mirar y sacar fotos (http://lonegaretodo.blogspot.mx/2014/04/es-claroque-para-aquellos-que-quieren.html).

Luego descubrí mi confusión: me explicaron que eso era un señalamiento para tomas de incendio.

World Trade Center, New York City, mayo 2014 


Si tienes algún tipo de sensación especial en los dientes producida por líquidos fríos, pues en el “Coffee Bean and Tea Leaf” te jodes (o te compras el agua embotellada a temperatura ambiente, porque el agua gratis viene con hielo suficiente para cruzar una res a través del Atlántico en pleno verano).

Coffe Bean and Tea Leaf, New York City, mayo 2014


A veces creo saber a qué se refieren mis amigos cuando dicen que el mundo está loco y que el final está muy cerca.

West Village, Manhattan, New York City, June 2014


Si no hubiera visto cómo los vapores de la cocina emanaban hacia el área de mesas del restaurant, hubiera pensado que este montaje ‘soft’ de las fotografías tenía una implicancia poética sobre el conjunto de obras.

Calzada de Tlalpan, México DF, mayo 2014


La verdad es que no sé para qué sirve. Pero con un nombre así, tiene que ser para cagar (y cagar tan rápido que finaliza la evacuación antes de terminar de leer el nombre).

Puerto Escondido, Oaxaca, México, junio 2014


Durante este mundial de fútbol 2014, más que nunca, todo tipo de productos que nada tienen que ver con Brasil, se han valido de publicidades insidiosas para montarse al espíritu de celebración.

Uno de muchos ejemplos puede aquí apreciarse:

Un ron que enumera los ingredientes de una caipirinha: todos y cada uno de ellos: MENTIRA.
  •         La caipirinha no se hace con ron, se hace con cashasa (y en su defecto, vodka, pero en ese caso se llama caipiroshka).

  •         No lleva refresco, lleva agua o soda, si y solo sí se la quiere rebajar rápido (para no esperar a que el hielo se deshaga a su propio ritmo, como sucede en los lugares cálidos donde se sirve).

  •         No lleva una rodaja de limón, sino múltiples pedazos de lima agria, maseradas al fondo del vaso.

  •        Y lo peor de todo: “Fiestiña” sería en todo caso “Festinha”.
Yo no sé si el ron Capitán Morgan puede hacer tanto daño como su publicidad decadente.  Habré de probarlo para aplacar mi ira.

Metro de la ciudad de México, mayo 2014


¡Cuidado!  Porque la “cascada de carnes”, una vez ingerida, ya no deja ver la “Costilla del pastor” (así que cada uno decida qué prefiere).

Y aunque dice “solo salida”, podría transformarse en “sin salida” a fuerza de quedarse mucho tiempo bajo la cascada.

Río Churubusco, México DF, mayo 2014


Sala de exhibiciones, ENPEG La Esmeralda, México DF, mayo 2014



El “plantismo abstracto” es una tendencia en el arte contemporáneo que se ve cada vez más a menudo.  Es una tendencia internacional, y puede verse incluso en los mejores museos de occidente.
La parte más tierna del asunto es que los estudios de artistas se han transformado gradualmente en jardines (supongo que “jardines de invierno” para los artistas de latitudes nórdicas) y muchos de ellos necesitarán balcones con macetas.



Taller 21 ENPEG La Esmeralda, México DF, mayo 2014




Galería Kurimanzutto, Mexico DF, agosto 2014




Casa del Lago, Bosque de Chapultepec, México DF, mayo 2015









Cuando llegó a mis manos este volante, me vinieron a la mente una serie de amigos y conocidos que podrían impartirlo (aunque no para “animación stopmotion”, sino con fines de auto-rescate social de aprovechamiento cuestionable).

México DF, mayo 2014


Fuimos a comer a un restaurant en Manhattan donde supuestamente había comida española.  La comida resultó ser una mezcla de Cuba con interpretación norteamericana.  Fuimos víctimas de un vil engaño.  Y no era para sorprenderse, pues el lugar se llamaba “El Castillo de Jagua” y en la tapa de su menú mostraba un castillo que resultó no ser el de Jagua (el cual puede verse en la foto siguiente).  Yo creo que la foto era de algún castillo en la frontera entre Alemania y Suiza (con lo cual puede establecerse una relación poética entre una comida que dice ser española pero es ameri-cubana, y un castillo que presume ser español pero es suizo-alemán). En resumen: la comida no era española, pero la descolocación conceptual era coherente.


Manhattan, New York City, junio 2014



According to Wikipedia, “Loitering” is “the act of remaining in a particular public place for a protracted time without an apparent purpose. It is illegal in various jurisdictions”.

Why is it “apparent” that these people are trying to surf? Because they are wearing body gloves? Because they are sitting on surf boards? Because they are in the sea? Or just because it is Malibu?  I see no waves, and I have seen fewer people harassed for ‘loitering’ under less awkward situations.

Malibu, June 2014