-What have you made for dinner?
-Alphabet soup- I said.
He looked at it and observed:
-This is not alphabet soup: this is rice and noodles.
-In the end, they are dahes and dots- I said-. If you use them correctly you can communicate in Morse Code. You can say that it is a classical “alphabet soup with an interpretation”.
Mexico City, may 2010
-¿Qué hiciste de comer?
-Sopa de letras- dije.
La miró y sentenció:
-Esto no es sopa de letras: esto es arroz y municiones.
-A la larga son puntitos y rayitas -le dije-. Si los acomodas correctamente podrías comunicarte en código Morse. Puedes decir que es un clásica “sopa de letras con una interpretación”.
Ciudad de México, mayo 2010
1 comentario:
buenísimo
Publicar un comentario