2010-06-20


-What have you made for dinner?

-Alphabet soup- I said.

He looked at it and observed:

-This is not alphabet soup: this is rice and noodles.

-In the end, they are dahes and dots- I said-. If you use them correctly you can communicate in Morse Code. You can say that it is a classical “alphabet soup with an interpretation”.

Mexico City, may 2010

-¿Qué hiciste de comer?

-Sopa de letras- dije.

La miró y sentenció:

-Esto no es sopa de letras: esto es arroz y municiones.

-A la larga son puntitos y rayitas -le dije-. Si los acomodas correctamente podrías comunicarte en código Morse. Puedes decir que es un clásica “sopa de letras con una interpretación”.

Ciudad de México, mayo 2010

1 comentario:

Unknown dijo...

buenísimo