Una señora que nos visita está hablando en inglés, y un amigo está traduciendo al español para los que no entienden. De repente la señora usa la palabra “mirage”, y él no encuentra la traducción de la palabra al español. “Espejismo”, digo yo. “No, qué dices”, dice él, tratando de sacarme de mi error. “Sí, espejismo”, insisto. Él me mira y pregunta: “¿eso no es una enfermedad?”.
Ciudad de México, abril 2011
No hay comentarios.:
Publicar un comentario