2011-12-06


Por alguna razón que desconozco, los hijos varones a veces pensamos en nuestras madres como mujeres de hierro.

Esta es la historia de un muchacho cuya mamá lo condujo en auto hasta la estación de trenes de Valencia. En el momento de despedirse, ayudándole a bajar sus cosas, ella se agarró un dedo con la puerta del auto. Nosotros, que estábamos en el auto delante de ellos, vimos su uña volar. Ella se agarró desesperadamente el dedo y mandó a su hijo a ver si todavía estaba a tiempo para el tren. Mientras él estaba ausente, nosotros nos acercamos y le dimos unos papeles para que se enroscara alrededor de su dedo, y le sugerimos que entrara a la estación a ver si había un médico. En eso, el chico regresó y le dijo que todo estaba en orden, que el tren a Madrid estaba por partir. Su madre le dijo que abordara, que no se preocupase, que ella iría a urgencias. Él le recomendó: “no te vayas a desmayar mientras conduces, vale?”

Estación del Norte, Valencia, España, noviembre 2011


For some reason I don’t know, the sons sometimes think of their mothers as iron women.

This is the story of a youth whose mother drove him to the train station of Valencia. At the moment of farewell, helping him unload his stuff, she trapped her finger with the car door. We, that were in the car in front of theirs, saw her fingernail fly. She grabbed her finger desperately and sent her son to see if he was on time for the train. While he wasn’t there, we approached and gave her some papers that she could wrap around her finger, and suggested that she went inside the station and ask for a doctor. Her son came back and said that everything was ok, that the train was about to leave. Her mother told him to get on board, not to worry, that she would go to emergencies. He recommended: “don’t faint while driving, ok?”

North Station, Valencia, Spain, November 2011

No hay comentarios.: