2013-12-16


foto: Máximo González

El mismo niño que me había preguntado “what is your currency?” cuando nos cruzamos en la India, a quién le envié por correo una colección de monedas mexicanas para acrecentar su colección numismática (sólo porque me cayó simpático) me escribe un correo electrónico en respuesta a mi aviso de envío postal:

Thanks.& i remember all.

What do you work there? What is your sallary? When you go to mexico from india ?

Ya me habían anticipado que culturalmente hay preguntas que no se entienden como una invasión a la privacidad, y no tengo problema con eso. Mi crisis es respecto al momento en que esas preguntas se introducen (o sea, preguntas sin vaselina).

México, diciembre 2013

No hay comentarios.: